# $Id$ # # French translation of Drupal (general) # Copyright YEAR NAME # Generated from files: # uc_atos.module: n/a # uc_atos.info: n/a # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-06 20:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-06 20:20+0200\n" "Last-Translator: NAME \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: uc_atos.module:23 msgid "Order complete" msgstr "Commande terminée" #: uc_atos.module:30 msgid "Order cancelled" msgstr "Commande annulée" #: uc_atos.module:37 msgid "Page for autoresponse system" msgstr "Page du système de réponse automatique" #: uc_atos.module:74;178 msgid "Credit card on a secure server" msgstr "Carte de paiement et serveur sécurisé" #: uc_atos.module:78 msgid "atos" msgstr "atos" #: uc_atos.module:80 msgid "Credit card" msgstr "Carte de crédit" #: uc_atos.module:81 msgid "Redirect to atos to pay by credit card or eCheck." msgstr "Redirige vers atos afin de payer par carte de crédit ou eCheck" #: uc_atos.module:103;112 msgid "ATOS/SIPS Configuration" msgstr "Configuration de ATOS/SIPS" #: uc_atos.module:104 msgid "No merchant ID defined. ATOS/SIPS is working in \"demo mode\"." msgstr "Aucun ID de marchand défini. ATIS/SIPS fonctionne en mode \"démo\"." #: uc_atos.module:113 msgid "The \"pathfile\" could not be found. Please ensure your settings are correct." msgstr "" "\"Pathfile\" est introuvable. Merci de vous assurer que vos " "paramètres sont corrects." #: uc_atos.module:129;185 msgid "The transaction is totally secured in out bank server" msgstr "" "Natural Glam utilise le paiement sécurisé e-transactions du Crédit " "Agricole." #: uc_atos.module:139 msgid "Bank" msgstr "Banque" #: uc_atos.module:140 msgid "Choose your bank ATOS solution provider." msgstr "Choisissez la banque vous fournissant la solution de paiement ATOS." #: uc_atos.module:142 msgid "Credit agricole (E-transaction)" msgstr "Crédit Agricole (E-transaction)" #: uc_atos.module:143 msgid "Societe generale (Sogenactif)" msgstr "Sociéte Générale (Sogenactif)" #: uc_atos.module:144 msgid "Banque populaire (Cyberplus)" msgstr "Banque Populaire (Cyberplus)" #: uc_atos.module:145 msgid "BNP Paribas (Mercanet)" msgstr "BNP Paribas (Mercanet)" #: uc_atos.module:146 msgid "La poste (Scellius)" msgstr "La Poste (Scellius)" #: uc_atos.module:147 msgid "LCL : Le Credit Lyonnais (Sherlocks)" msgstr "LCL : Le Crédit Lyonnais" #: uc_atos.module:148 msgid "Crédit du Nord (Webaffaires)" msgstr "Crédit du Nord (Webaffaires)" #: uc_atos.module:156 msgid "Merchant ID" msgstr "ID du marchant" #: uc_atos.module:157 msgid "Your atos merchant ID. If you don't fill this field, the \"demo mode number\" will be used." msgstr "" "Votre ID de marchand ATOS. Si vous ne remplissez pas ce champ, l'ID de " "démo sera utilisé." #: uc_atos.module:163 msgid "Language preference" msgstr "Préférences de langue" #: uc_atos.module:164 msgid "Adjust language on atos pages. If you have a multilanguage website, the language selected by user will overwrite this setting" msgstr "" "Ajuster la langue sur les pages d'Atos. Si vous avez un site " "multilingue, la langue sélectionnée par l'utilisateur prendra le pas " "sur ce paramètre." #: uc_atos.module:166 msgid "English" msgstr "Anglais" #: uc_atos.module:167 msgid "French" msgstr "Français" #: uc_atos.module:168 msgid "Germany" msgstr "Allemagne" #: uc_atos.module:169 msgid "Spain" msgstr "Espagne" #: uc_atos.module:170 msgid "Italia" msgstr "Italie" #: uc_atos.module:176 msgid "Payment method title" msgstr "Titre de la méthode de paiement" #: uc_atos.module:177 msgid "Title that appear on the payment selection page" msgstr "Titre apparaissant sur la page de sélection des moyens de paiement" #: uc_atos.module:183 msgid "Payment method description" msgstr "Description de la méthode de paiement" #: uc_atos.module:184 msgid "Description that appear under the title when selected" msgstr "Description apparaissant sous le titre si sélectionné" #: uc_atos.module:190 msgid "ATOS/SIPS API configuration settings" msgstr "Paramètres de l'API ATOS/SIPS" #: uc_atos.module:191 msgid "Please enter here the informations needing by the ATOS/SIPS binaries." msgstr "Saisir ici les informations nécessaires aux binaires ATOS/SIPS." #: uc_atos.module:192 msgid "If something does not work as expected, you might wish to enter those settings in the param file :" msgstr "" "Si cela ne fonctionne pas, entrez ces paramètres dans le fichier " "param ATOS :" #: uc_atos.module:199 msgid "Please note that any values pre-entered here are just common defaults, not autodetected values. Adjust to your configuration." msgstr "" "Notez que toutes les valeurs pré-renseignées sont juste des valeurs " "par défaut. Ce ne sont pas des valeur auto-détectées. Ajustez-les " "à votre configuration." #: uc_atos.module:205 msgid "API Version" msgstr "Version de l'API" #: uc_atos.module:207 msgid "Linux v5" msgstr "Linux v5" #: uc_atos.module:208 msgid "Win32 v5" msgstr "Win32 v5" #: uc_atos.module:209 msgid "Linux v6" msgstr "Linux v6" #: uc_atos.module:210 msgid "Win32 v6" msgstr "Win32 v6" #: uc_atos.module:213 msgid "Please choose the version of the API provided by your bank." msgstr "Vérifiez la version de l'API fournie par votre banque." #: uc_atos.module:219 msgid "Path to \"pathfile\"" msgstr "Chemin vers \"pathfile\"" #: uc_atos.module:220 msgid "Full server-side path to the \"pathfile\" configuration file. On Windows platform, double the backslashes (example : c:\\\\www\\\\drupal\\\\atos\\\\param\\\\pathfile)" msgstr "" "Chemin serveur complet vers le fichier de configuration \"pathfile\". " "Sur les plateformes Windows, doublez les anti-slashes (exemple : " "c:\\\\www\\\\drupal\\\\atos\\\\param\\\\pathfile)" #: uc_atos.module:228 msgid "Path to the \"request\" executable" msgstr "Chemin de l'exécutable \"request\"" #: uc_atos.module:229 msgid "Full server-side path to the request binary file. On Windows platform, double the backslashes (example : c:\\\\www\\\\drupal\\\\atos\\\\bin\\\\request.exe)" msgstr "" "Chemin serveur complet vers le binaire \"request\". Sur les " "plateformes Windows, doublez les anti-slashes (exemple : " "c:\\\\www\\\\drupal\\\\atos\\\\bin\\\\request.exe)" #: uc_atos.module:237 msgid "Path to the \"response\" executable" msgstr "Chemin de l'exécutable \"response\"" #: uc_atos.module:238 msgid "Full server-side path to the response binary file. On Windows platform, double the backslashes (example : c:\\www\\\\drupal\\\\atos\\\\bin\\\\response.exe)" msgstr "" "Chemin serveur complet vers le binaire \"response\". Sur les " "plateformes Windows, doublez les anti-slashes (exemple : " "c:\\www\\\\drupal\\\\atos\\\\bin\\\\response.exe)" #: uc_atos.module:285 msgid "Request call error : Request executable file not found" msgstr "Demande d'appel d'erreur : Demande de fichier exécutable introuvable" #: uc_atos.module:290 msgid "Payment API call error" msgstr "Erreur d'appel de l'API de paiement" #: uc_atos.module:306 msgid "You are not allowed to see this page, please, return to homepage." msgstr "" "Vous n'êtes pas autorisé(e) à voir cette page, retournez, s'il vous " "plaît, à la page d'accueil." #: uc_atos.module:345;352;362 msgid "Error during order process, please, try again or contact administrator." msgstr "" "Une erreur est survenue pendant la commande. Nous vous prions de bien " "vouloir nous excuser. Nous vous conseillons de réessayer ou de " "contacter le responsable du site." #: uc_atos.module:357 msgid "This order has been explicitly canceled by the user." msgstr "La commande a été explécitement annulée par le client." #: uc_atos.module:359 msgid "Votre ordre a bien été annulé." msgstr "Votre commande a été annulée." #: uc_atos.module:363 msgid "The order @order couldn't be marked as 'Canceled'." msgstr "La commande @order n'a pas pue être marquée comme 'Annulée'." #: uc_atos.module:515 msgid "The 'autoresponse' function was called without any POST data." msgstr "La fonction 'autoresponse' a été appelée sans donnée dans le POST." #: uc_atos.module:517 msgid "We didn't receive data from the bank." msgstr "Aucune donnée n'a été reçue de la part de la banque." #: uc_atos.module:528 msgid "API ATOS/SIPS error : " msgstr "Erreur de l'API ATOS/SIPS :" #: uc_atos.module:529 msgid "ATOS/SIPS error : Error during order data analyze. Please, try again or contact administrator." msgstr "" "Erreur de l'API ATOS/SIPS : une erreur s'est produite pendant " "l'analyse des données. Veuillez réessayer ou contacter " "l'administrateur du site." #: uc_atos.module:535 msgid "The transaction wasn't authorized." msgstr "La transaction n'a pas été autorisée." #: uc_atos.module:536 msgid "The transaction wasn't authorised by the bank..." msgstr "La transaction n'a pas été autorisée par la banque..." #: uc_atos.module:541 msgid "The _uc_atos_complete_order function got a invalid order_id from the bank : @orderid" msgstr "" "La fonction _uc_atos_complete_order a reçu un order_id non valide de " "la part de la banque : @orderid" #: uc_atos.module:542 msgid "Internal error : this order is not in our database. Please contact the site administrator." msgstr "" "Erreur interne : cette commande n'est pas dans la base de données. " "Veuillez contacter l'administrateur du site." #: uc_atos.module:548 msgid "The _uc_atos_complete_order function got a response without authorisation_id field." msgstr "" "La fonctoin _uc_atos_complete_order a reçu une réponse sans le champ " "authorisation_id." #: uc_atos.module:549 msgid "The uc_atos module got a payment without authorisation_id. Use this info with caution. The user has been warned. Amount : @amount, user : @username" msgstr "" "Le module uc_atos a reçu un paiement sans l'identifiant " "authorisation_id. Utilisez cette information avec précaution, " "l'utilisateur a également été averti. Montant : @amount, " "utilisateur : @username" #: uc_atos.module:550 msgid "The data sent by the bank didn't contain everything we needed to definitely validate the order. It has however been saved so please contact the site administrator in case of trouble." msgstr "" "Les données envoyées par la banque ne contenaient pas tout ce dont " "le système à besoin pour valider la commande. La commande a " "néanmoins été sauvegardée, merci de contacter l'administrateur du " "site en cas de problème." #: uc_atos.module:565 msgid "The autoresponse call came after the user come back ! lol ^^ order : @orderid" msgstr "" "L'appel à la fonction autoresponse est survenue après que " "l'utilisateur soit revenu : @orderid" #: uc_atos.module:571 msgid "The user tried to re-validate a payment." msgstr "L'utilisateur a essayé de re-valider un paiement." #: uc_atos.module:572 msgid "You have already validated this payment." msgstr "Vous avez déjà validé ce paiement." #: uc_atos.module:576 msgid "The user came back from the bank site and validated the payment with ATOS/SIPS" msgstr "" "L'utilisateur est revenu du site de la banque et à validé le " "paiement avec ATOS/SIPS" #: uc_atos.module:598 msgid "This order has been certified paid by a bank 'autoresponse' with authorization ID : @authid ." msgstr "" "La commande a été certifiée comme étant payée par l'autoresponse " "d'une banque avec l'ID d'autorisation : @authid." #: uc_atos.module:601 msgid "This order has been certified paid with authorization ID : @authid, by user : @username ." msgstr "" "Cette commande a été certifiée comme étant payée avec l'ID " "d'autorisation : @authid, par l'utlisateur : @username." #: uc_atos.module:607 msgid "Order paid via website with Ubercart ATOS/SIPS [demo mode]" msgstr "" "Commande payée via le site avec le module Übercart ATOS/SIPS [mode " "démo]" #: uc_atos.module:610 msgid "Order paid via website with Ubercart ATOS/SIPS" msgstr "Commande payée via le site avec le module Übercart ATOS/SIPS" #: uc_atos.module:363;515;528;535;541;548;565;571 msgid "uc_atos" msgstr "uc_atos" #: uc_atos.info:0 msgid "SIPS/ATOS Payment system" msgstr "Système de paiement SIPS/ATOS" #: uc_atos.info:0 msgid "Integrate SIPS/ATOS Credit cart payment." msgstr "Intègre le service de paiement par carte de crédit SIPS/ATOS." #: uc_atos.info:0 msgid "Ubercart - payment" msgstr "Übercart - paiement"